- - - -
4Buddhas 4Buddhas - Enlightened evolution through psychoactive being
- - - -

----
----

RSS Feed

Vyhledávání


Vyhledávaný výraz:
Autor:
Sekce:
 
Buddhead, 16:14:06 29.10.2010, přečteno 1804x
Sekce: Úlety

V příručce "Kultura genderově vyváženého vyjadřování" vydané MŠMT její autorky přicházejí mimo jiné i s návrhem na zavedení nového slova "hostka" a s tvrzením, že: "»netradiční«, avšak jazykově zcela správné přechýlení tvaru host může být osvěžující změnou; třeba na přihlášce k slavnostní schůzi MDŽ." Nechme stranou námitky jazykovědců, že nová slova vznikají jinak, než že si je někdo vymyslí a napíše do příručky, že musí být vnímána jako potřebná a musí je používat široký okruh lidí, a chopme se tohoto návrhu jako podnětu pro, přiznávám, že ryze nevážné a kratochvilné, zamyšlení.

Buddhead, 14:21:18 29.10.2010, přečteno 1973x, 1 komentář

Na českých základních školách začala být vyučována finanční gramotnost (viz Respekt 40/2010). Mohlo by se zdát, že jde o zbrusu nový předmět, ovšem pohled do sešitu s početními úkoly Eduarda Dvořáčka, žáka měšťanské školy v Bystřici nad Pernštejnem, z roku 1910 ukazuje, že finanční gramotnost byla v osnovách coby součást matematiky už před sto lety.

Buddhead, 14:13:01 25.08.2010, přečteno 2555x, 2 komentáře
Sekce: Filosofie

Už dlouho se chystám sepsat komentář k videu Holografický vesmír, které můžete najít na Youtube (v=_H0mPzBtbjE). Neberte to prosím jako nějaký útok na své přesvědčení (hrubší výrazy nechápejte jako výraz pohrdání, nýbrž coby důkaz mého zaujetí pro věc), ale jako pokus o přiblížení mého způsobu uvažování, který byl svého času označen za skeptický (k čemuž se hrdě hlásím). V textu najdete vždy přepsaný úryvek z komentáře (tam, kde se překladatel významně odchýlil od anglického originálu, jsem přidal do hranatých závorek překlad svůj) společně se stopáží.

Buddhead, 01:02:17 31.03.2010, přečteno 1891x
Sekce: Postřehy

Lidstvo má těžko pochopitelný sklon hanět svou současnost a idealizovat doby minulé (stačí vzpomenout na ovidiovský mýtus o zlatém věku nebo na indické jugy). Minulosti bývají zpravidla připisovány morální hodnoty přesně opačné, než jakými se údajně vyznačuje současná doba. V tom, o jaké hodnoty jde, se ovšem liší autor od autora a spíše než nějakou objektivní pravdu odrážejí jeho osobní preference. Zatímco pro někoho je současnost ztělesněna jevem X a minulost jevem Y, pro jiného je to přesně naopak...

Buddhead, 00:58:55 31.03.2010, přečteno 2059x, 3 komentáře
Sekce: Postřehy

Pro začátek si zkuste vyřešit dva úkoly určené pro studenty osmého a devátého ročníku... a) Dřevěná tyč tvaru válce o průměru 4 cm a délce 1 m má hmotnost 3,5 kg. Unesli byste tyč stejných rozměrů vyrobenou z oceli (hustota oceli je 7 850 kg/m3)? b) Převeďte slovesné tvary do podmiňovacího způsobu přítomného i minulého, ale nezměňte osobu ani číslo: kráčíme, bude se bát, rozhání, bude ležet, spi, bude se léčit, pomozte si, poznávám se, jdi.

Buddhead, 22:45:08 31.10.2009, přečteno 1280x
Sekce: Filosofie

Je zajímavé, že o téže věci se lze často dočíst zcela protichůdná, avšak přesto se doplňující tvrzení. Příkladem budiž tvrzení sv. Pavla, že "člověk se stává spravedlivým vírou bez skutků zákona", a proti tomu výrok sv. Jakuba, že "víra bez skutků je mrtvá". Přináším pro srovnání dva textíky, které dělí velká vzdálenost časová i zeměpisná, a přece jako by ze dvou stran glosovaly týž jev...

Buddhead, 22:35:38 31.10.2009, přečteno 1220x
Sekce: Filosofie

Přede dvěma lety jsem zde uveřejnil článek, ve kterém jsem srovnával text naučné tabule z Mariposa Grove v Yosemitském národním parku s úryvkem z Mistra Čuanga. Mezitím jsem narazil ještě na jeden text podobného obsahu, konkrétně dvaatřicátý epigram Platónův...

Buddhead, 21:24:20 04.10.2009, přečteno 1234x

Tentokrát o středověké symbolice, národních jazycích, svobodě a otroctví a o Gilgamešovi...

Buddhead, 23:06:04 17.09.2009, přečteno 1288x
Sekce: Filosofie

Během studia Encyklopedie středověku mě zaujalo několik pasáží týkajících se problematiky stvoření, víry a zázraků...

Buddhead, 14:21:54 04.09.2009, přečteno 1250x

Kdysi jsem tady uveřejnil článek o gairaigo, nově přejatých slovech v japonštině. Sestavil jsem malý seznam gairaigo - názvů barev - anglického původu. Vskutku originální jazyk!