Pro začátek si zkuste vyřešit dva úkoly určené pro studenty osmého a devátého ročníku... a) Dřevěná tyč tvaru válce o průměru 4 cm a délce 1 m má hmotnost 3,5 kg. Unesli byste tyč stejných rozměrů vyrobenou z oceli (hustota oceli je 7 850 kg/m3)? b) Převeďte slovesné tvary do podmiňovacího způsobu přítomného i minulého, ale nezměňte osobu ani číslo: kráčíme, bude se bát, rozhání, bude ležet, spi, bude se léčit, pomozte si, poznávám se, jdi.
Jako malý kluk ze slušné, ale chudé, šlechtické rodiny jsem vždy mým vrstevníkům záviděl malé kapesní plýtvače času převážně ruské provenience. O tom pitomém vlkovi s košíkem na vejce se mi místy i zdálo a repetitivní pípání předurčilo můj hudební vkus vlastně až do dnešního dne. Několik let nazad mne pak Peak37, po mém zahlédnutí takovéhoto klenotu v jeho knihovničce a následné zpovědi, nefungující digihrou obdaroval, stačilo prý koupit baterku.
Jak někteří čtenáři vědí, snažím se již nějakou dobu prorazit do světa hudebního showbusinessu. Na trnité cestě vlastníka amusikálního sluchu se bohužel zatím setkávám pouze s ignorací, neboť dle schovívavějších kritiků je prý škoda slov. V takovéto situaci autor většinou upadá do letargie, a myšlenky se toulají spíše kolem olověného projektilu než kolem notové partitury. Jsou však v životě muzikanta okamžiky, které přijdou jako záblesk z čistého nebe. Člověk pochopí, že stačí vzít kytaru, trochu té člověčinkové poetiky, slušivý plavecký úbor a písnička jako hrom je na světě.
Kluci, děkuji, teď už vím, že i já mám jednou šanci...
Je zajímavé, že o téže věci se lze často dočíst zcela protichůdná, avšak přesto se doplňující tvrzení. Příkladem budiž tvrzení sv. Pavla, že "člověk se stává spravedlivým vírou bez skutků zákona", a proti tomu výrok sv. Jakuba, že "víra bez skutků je mrtvá". Přináším pro srovnání dva textíky, které dělí velká vzdálenost časová i zeměpisná, a přece jako by ze dvou stran glosovaly týž jev...
Přede dvěma lety jsem zde uveřejnil článek, ve kterém jsem srovnával text naučné tabule z Mariposa Grove v Yosemitském národním parku s úryvkem z Mistra Čuanga. Mezitím jsem narazil ještě na jeden text podobného obsahu, konkrétně dvaatřicátý epigram Platónův...
Kdysi jsem tady uveřejnil článek o gairaigo, nově přejatých slovech v japonštině. Sestavil jsem malý seznam gairaigo - názvů barev - anglického původu. Vskutku originální jazyk!
Když jsem se před několika lety přistěhoval do Prahy a začal jezdit pro mne, dítko vesnické, neuvěřitelným technickým zázrakem jménem metro, nemohl jsem si nevšimnout informačních terminálů na každé stanici. Terminál je viditelně jen PC s Okny z Redmondu a dotykovým displejem, určitě se do něj lze nějak dostat, pomyslel jsem si...