Nepřišel jsem na nic, ale o to více se mi líbilo. Nakonec jsem neodolal a nahlédnul do chytré knihy. Německé schaukeln, jak tam stálo, znamená houpat se. Když řeknete „houpal jsem se na houpačce“, zní to, jako by vám došla slovní zásoba, zato jakmile prohlásíte „šoukloval jsem na houpačce“, hned je poznat, že promluvil intelektuál!
Dodatek: Jak jsem se dověděl od Peaka, výraz šaukli/šoukli se běžně používá pro kolotočáře. Což jsem ovšem netušil...